Georg Friedrich Haendel (1685-1759): AS STEALS THE MORN...
Mark Padmore, tenor
Lucy Crowe, soprano [en 13]
Robin Blaze, contratenor [en 5]
The English Concert
Director: Andrew Manze
1."Enjoy the sweet Elysian grove" de Alceste HWV 45 [Tobias Smollet]
2. "Where'er you walk" de Semele HWV 58 [Anónimo, a partir de William Congreve]
3. "Urne voi" de Il trionfo del tempo e del disinganno HWV 46a [Benedetto Pamphili]
4. "Forte e lieto" de Tamerlano HWV 18 [Nicola Francesco Haym, a partir de Agostino Piovene]
5. "Oh per me lieto, avventuroso giorno! -Figlia mia, non pianger, no - Tu spietato" de Tamerlano HWV 18
[Robin Blaze, contratenor]
6. "Total eclipse" de Samson HWV 57 [Newburg Hamilton, a partir de John Milton]
7. "Did love constrain thee?" - Your chrams to ruin the led away" de Samson HWV 57
8. "Let but that spirit - The shall I make - Thus when the sun from's wat'ry bed" de Samson HWV 57
9. "Fatto inferno - Pastorello d'un povero armento" de Rodelinda, regina de' Langobardi HWV 19 [Nicola Francesco Haym, a partir de Antonio Salvi]
10. "Tune your harps" de Esther HWV 50 [¿Alexander Pope y John Arbuthnot?, a partir de Jean Racine]
[Katharina Spreckelsen, oboe]
11. "Heav'n smiles once more - His mighty arm" de Jephtha HWV 70 [Thomas Morell]
12. "Waft her, angels" de Jephtha HWV 70
13. "As steals the morn" de L'Allegro, il Penseroso ed il Moderato HWV 55 [Charles Jennens, a partir de John Milton y James Harris]
[Lucy Crowe, soprano]
----------
HARMONIA MUNDI HMX 2908288.91 (CD 4) [77'10'']
Grabaciones: Octubre de 2006
Un disco reciente, acogido a la marea de recitales haendelianos del último lustro, en el que coincidió con el de otro tenor inglés (Ian Bostridge), en mi opinión cantante de excepcional musicalidad, aunque para Haendel algo más relamido en la expresión que Padmore, al que en cualquier caso puede achacársele un italiano mediocre (escucharle el "Urne voi" es un suplicio) y la falta de un punto de fuego en los pasajes más dramáticos. Poco pues me queda que añadir a lo que en su día escribí para Scherzo:
Crecido en los más célebres grupos británicos de música antigua, Mark Padmore es hoy uno de los tenores ingleses más reputados y requeridos, tanto para el repertorio barroco como para música posterior (se ha convertido en un habitual y notable intérprete mozartiano). Aquí se atreve con un recital haendeliano que incluye arias de oratorios (Semele, Il trionfo del Tempo e del Disinganno, Samson, Esther, Jephtha, L’Allegro, il Penseroso ed il Moderato), óperas (Tamerlano, Rodelinda) y música incidental (Alceste).
Pertenece Padmore a esa estirpe de tenores líricos que resultan especialmente atractivos por la musicalidad natural, la exquisitez del fraseo y la belleza del timbre. Su voz no es grande ni ancha la tesitura, pero el londinense sabe poner todos sus medios al servicio del texto, que interpreta con una claridad en la dicción y una profundidad expresiva que alcanzan el máximo de su potencial sugestivo en las partes más líricas ("Pastorello d’un povero armento" de Rodelinda, "Tune your harps" de Esther, "Where’er you walk" de Semele, "Thus when the sun" de Samson o "Waft her, angels" de Jephtha, esta última con una extrema elegancia en los reguladores, especialmente en la forma de recoger la voz en las dinámicas más leves), aunque en las dramáticas la voz puede llegar a sonar algo crispada, perdiendo la tersura y distinción naturales (el aria y la escena de Tamerlano o "His mighty arm" de Jephtha resultan bien significativas a este respecto). La canción de Alceste suena, en cambio, con la ligereza, la franqueza y la gracia ideales y en el dúo de L’Allegro que da título al disco su voz se mezcla con la de la soprano Lucy Crowe con delicadísima y tierna sensibilidad. Estupendo acompañamiento de Manze al frente de The English Concert, que pone en las escenas dramáticas el punto de hervor y de arrebato que quizá le falta al cantante.
[Publicado en Scherzo nº223 de octubre de 2007]
Haendel: "Tune your harps" de Esther. [4'14'']. Mark Padmore. The English Concert. Trevor Pinnock
Tune your harps to cheerful strains,
Moulder idols into duts!
Great Jehovah lives an dreigns,
We in great Jehovah trust.
[Afinad vuestras arpas para los cantos gozosos,/ ¡los ídolos se han reducido a polvo!/ El gran Jehová vive y reina,/ y nosotros creemos en el gran Jehová]
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13
No hay comentarios:
Publicar un comentario