martes, 12 de mayo de 2009

Julieta Netrebko encuentra a su Romeo

Capuletos y Montescos de Bellini en DG, con Garanča y Netrebko
Vincenzo Bellini (1801-1835): I CAPULETTI E I MONTECCHI
tragedia lírica en dos actos con libreto de Felice Romani
(versión de la primera representación en La Fenice de Venecia en marzo de 1830)

Tiziano Bracci, bajo-barítono (Capellio)
Anna Netrebko, soprano (Giulietta)
Elīna Garanča, mezzosoprano (Romeo)
Joseph Calleja, tenor (Tebaldo)
Robert Gleadow, bajo-barítono (Lorenzo)

Winer Singakademie
Wiener Symphoniker
Director: Fabio Luisi
----------
2 CD DEUTSCHE GRAMMOPHON 477 8031-2 (Universal) [76'10'' - 51'26'']
Grabación: Abril de 2008


Ya comenté en su momento que Anna Netrebko tuvo que cancelar el verano pasado su Julieta salzburguesa, dejando al Romeo de Rolando Villazón en los brazos de Nino Machaidze, documento que preservó también Deustche Grammophon en formato audiovisual, pero unos meses antes la gran diva rusa sí había cantado en Viena el papel de la atribulada amante de Verona, aunque en este caso no en la obra de Gounod, sino en la de Bellini (I Capuletti e I Montecchi) basada en el mismo sujeto shakespeariano, y para la ocasión su réplica como Romeo se la dio otra de las grandes estrellas líricas de nuestros días, la mezzo letona Elina Garanča, en un caso de travestismo habitual, que el belcantismo romántico heredó de la ópera barroca. Ambas, voces eslavas magníficamente adaptadas a la prosodia y el estilo italianos, dominan, por belleza tímbrica y pureza de línea, contrastado musical y expresivamente el color de sus instrumentos, una producción que Fabio Luisi conduce con ritmo fluido y exquisito cuidado con la claridad y el volumen de la Sinfónica vienesa. Completan la nómina de solistas el tenor maltés Joseph Calleja, que hace un exaltado y brillante Teobaldo, y los barítonos Tiziano Bracci y Robert Gleadow, más bien anodino el primero como Capellio, juvenil y dominante Lorenzo el segundo, pese a cierto descontrol por el exceso de vibrato.

[Publicado en Diario de Sevilla el sábado 9 de mayo de 2009]


Bellini: "Ah, crudel, d'onor ragioni" de I Capuletti e I Montecchi [5'57''] Netrebko, Garanča. Orquesta Sinfónica de Viena. Luisi.


ROMEO
Ah, crudel, d'onor ragioni
quando a me tu sei rapita?
Questa legge che m'opponi
è smentita dal tuo cor.
Deh! t'arrendi a' preghi miei,
se ti cal della mia vita:
se fedele ancor mi sei, ah!,
non udir che il nostro amor.

GIULIETTA
Ah! da me che più richiedi,
s'io t'immolo e core e vita?
Lascia almen, almen concedi ah!
un sol dritto
al genitor.
Io morrò se mio non sei,
se ogni speme è a me rapita:
ma tu pure alcun mi dei
sacrifizio del tuo cor,
ah!... deh!... del cor...
del cor.

ROMEO
Ah! crudele, ah! deh!
t'arrendi a' preghi miei,t'arrendi:
se fedele ancor mi sei, [ecc.]

GIULIETTA
Ma tu sì,
ma tu pure alcun mi dei, [ecc.]
Ah! ch'io morrò se mio non sei...

[ROMEO: ¡Ah, cruel! ¿De honor hablas/ cuando a mí me eres negada?/ Esta ley que me opones/ está desmentida por tu corazón./ ¡Ay! Ríndete a mis ruegos,/ si te cuidas de mi vida:/ si fiel todavía me eres, ¡ah!/ no escuches más que nuestro amor.//JULIETA: ¡Ah! ¿De mí qué más quieres/ si te ofrezco corazón y vida?/ Deja al menos, al menos concede,/ ¡ah! Un solo derecho a mi progenitor./ Yo morir si no eres mío,/ si cualquier esperanza se me roba:/ mas tú también dame algún/ sacrificio de tu corazón,/¡ah!... ¡ay!... del corazón.../ del corazón.//ROMEO: ¡Ah! cruel, ¡ah! ¡ay!/ ríndete a mis ruegos, ríndete:/ si fiel todavía me eres, [etc.]//JULIETA: Pero tú sí,/ pero tú también dame, [etc.]/ ¡Ah! que morir si mío no eres, [etc.] Traducción: Kareol]